Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "gozen kaigi" in French

French translation for "gozen kaigi"

conférence impériale (japon)
Example Sentences:
1.In particular, he protested against the outbreak of the Pacific war at Gozen Kaigi.
En particulier, il a protesté contre le déclenchement de la Guerre du Pacifique au Gozen Kaigi.
2.At the end of the war on August 14, 1945, it consisted of: Prime Minister: Admiral Kantarō Suzuki Minister of Foreign Affairs: Shigenori Tōgō Minister of War: General Korechika Anami Minister of the Navy: Admiral Mitsumasa Yonai Chief of the Army General Staff: General Yoshijirō Umezu Chief of the Navy General Staff: Admiral Soemu Toyoda Gozen Kaigi
À la fin de la guerre, le 14 août 1945, ce conseil était composé du : premier ministre : l'amiral Kantarō Suzuki ministre des Affaires étrangères : Shigenori Tōgō ministre de la Guerre : le général Korechika Anami ministre de la Marine : l'amiral Mitsumasa Yonai chef de l'armée : le général Yoshijirō Umezu chef de la Marine : l'amiral Soemu Toyoda (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Supreme War Council (Japan) » (voir la liste des auteurs).
3.Typically attending the Gozen Kaigi were (in addition to the Emperor himself): the Prime Minister the Minister of Foreign Affairs the Minister of Finance the President of the Planning Board the Minister of War the Minister of the Navy the Chief of the Army General Staff and the Chief of the Navy General Staff Press announcements were typically issued immediately after each Gozen Kaigi, listing attendees, what each person wore, and stressing the unanimity of any decision.
Les membres de la conférence impériale étaient généralement (en plus de l'empereur lui-même) : le premier ministre le ministre des Affaires étrangères le ministre des Finances le président du conseil de planification le ministre de la Guerre le ministre de la Marine le chef de l'état-major de l'armée le chef de l'état-major de la marine Des communiqués de presse étaient généralement émis après chaque conférence, en précisant les personnes présentes et si une décision avait fait l'unanimité.
4.Typically attending the Gozen Kaigi were (in addition to the Emperor himself): the Prime Minister the Minister of Foreign Affairs the Minister of Finance the President of the Planning Board the Minister of War the Minister of the Navy the Chief of the Army General Staff and the Chief of the Navy General Staff Press announcements were typically issued immediately after each Gozen Kaigi, listing attendees, what each person wore, and stressing the unanimity of any decision.
Les membres de la conférence impériale étaient généralement (en plus de l'empereur lui-même) : le premier ministre le ministre des Affaires étrangères le ministre des Finances le président du conseil de planification le ministre de la Guerre le ministre de la Marine le chef de l'état-major de l'armée le chef de l'état-major de la marine Des communiqués de presse étaient généralement émis après chaque conférence, en précisant les personnes présentes et si une décision avait fait l'unanimité.
Similar Words:
"gozdów, lublin voivodeship" French translation, "gozdów, turek county" French translation, "gozdów, Łódź voivodeship" French translation, "goze" French translation, "gozel/kobe" French translation, "gozewijn van randerath" French translation, "gozi" French translation, "gozinaki" French translation, "gozitan nation" French translation